?

Log in

No account? Create an account

Чайхана "Аолайго"

Корея, Китай, Россия: статьи, заметки, мысли

Я угадаю этот сериал с двух кадров!
pibimpap
Сегодня был феерический диалог с сестрой. Она иногда любит посмотреть корейские сериалы.
Исправил опечатки, но в целом всё оставил как есть.


Сестра: "А ещё я недавно дораму про [колониальный] период [истории Кореи], описываемый в твоём диссере, посмотрела"

Я: "100% фигня, я гарантирую это"

Сестра: "Думаю тебе тоже было бы интересно её посмотреть"

Я: "Японцы - уроды, есть пара корейцев - японских подхалимов, остальные корейцы сопротивляются в меру сил. И ещё есть женщина-кореянка, которая пытается изображать из себя японку, но потом понимает, что она всё же кореянка. Ещё есть партизаны/агенты корейского сопротивления, которые сопротивляются. Может ещё есть 1-2 нормальных японца, но это редкость. Угадал?"

Сестра: "КАК?!!"

Россия–Республика Корея: к новой повестке двусторонних отношений
pibimpap
Оригинал взят у makkawity в post
http://russiancouncil.livejournal.com/129940.html Россия–Республика Корея: к новой повестке двусторонних отношений


Рабочая тетрадь подготовлена Российским советом по международным делам (РСМД) в рамках проекта «Россия и АТР: концептуальные основы политики в области безопасности и развития».

Авторский коллектив провел комплексный анализ отношений России и Республики Корея, а также их отдельных аспектов, включая экономическое и научно-техническое сотрудничество двух стран, в региональном контексте. На основе проведенного исследования был составлен перечень конкретных рекомендаций, призванных способствовать реализации интересов России в Азиатско-Тихоокеанском регионе и выстраиванию эффективного двустороннего взаимодействия с Республикой Корея.

Авторский коллектив:
Чрезвычайный и Полномочный Посол Г.А. Ивашенцов (руководитель коллектива); к.и.н. А.В. Воронцов; д.и.н. В.Л. Ларин; к.э.н.В.Г. Самсонова; д.э.н. С.С. Суслина; д.э.н. Г.Д. Толорая; д.э.н. А.Н. Федоровский

Скачать с сайта



Немного корееведческой рекламы ^_^
pibimpap
Если по честному, думал я продублировать свои посты из Вконтакта, но лень-лень:)
В общем, приглашаю всех в группу, посвящённую изучению корейского языка.
Там есть:
1) Материалы с закрывшегося, но в своё время очень эпично-замечательного сайта Koreanbook.ru. Тысячи их!

2) Корейские словари для компьютера SamHung 3.0 и Haansoft 2007

3) Учебники корейского языка от Сеульского националього университета

4) Учебники корейского языка от Национального института развития международного образования Республики Корея

И ещё с десяток любовных и прельстивых мелочей, каталогизировать которые у меня руки не дошли. Большая часть материалов хранится на моём аккаунте Яндекс.Диска, так что вирусов никаких нет:)

Мои любимые корейские пословицы
pibimpap
Оригинал взят у ggneznakomka в Мои любимые корейские пословицы:
Korean Language

Эти корейские пословицы, мудрые мысли очень мне нравятся.
Я собрала корейский, английский, русский варианты и фонетическую транскрипцию.

Read more...Collapse )

Пора отдыхать!
pibimpap
Забавная вчера приключилась история. Сижу, пишу диссер. Тут понадобилось мне узнать - как лучше написать название газеты: "Тона ильбо" или "Тона Ильбо". Да, знаю, что "Тонъа ильбо" круче, но диссертация у меня по истории, а не по филологии, так что всё в пределах нормы.
Так вот, первый же результат на запрос в Гугле выдал мне такое чудо. Я уже третий час сидел за диссером, так что критическое мышление на время отключилось и я с минуту думал: "Чёрт, какой всё-таки культурный город - Питер! Столп корееведения. Там даже химики-первокурсники такие работы пишут!". Через минуту, конечно, я уже понял, что не может первокурсник-химик написать курсовую по культурологии, используя на 2/3 материалы на корейском.
Статья для диссера пригодилась бы, так что стал гуглить уже по названию "курсовой" и кускам текста. И наконец-то, ткань мира восстановилась, а я вернул веру в то, что не может первокурсник знать корейский настолько хорошо, пусть даже он и из Питера :) Оригинал "курсовой": Сиротко-Сибирская Н.С. "Газета Тона ильбо как источник информации по социальной истории Кореи (первая половина 1935 г.)". Опубликована статья в десятом выпуске Вестника Центра корейского языка и культуры СПбГУ.
Захотелось почитать оригинал, да и что уж, пару-тройку ссылок в диссер добавить. Не так то и много в последнее десятилетие хороших статей по колониальному периоду. Спасибо trasnochador, выручил светокопиями статьи! А мне наверное надо будет взять недельный "отпуск" от диссера, а то у меня уже на слова "колониализм" и "колониальный" какая-то странная реакция появилась %)

Хардкорный "Ариран"
pibimpap
Этот пассаж просто великолепен!

Decades before U.S. troops pumped themselves up for battle in Iraq by listening  to heavy metal music on their portable CD players, Koreans prepared themselves for guerrilla warfare against the Japanese by composing and singing their own hardcore "Arirangs".

С сайта Koreanbook.ru (4). Грамматика и наставления для иностранцев.
pibimpap
1) "Учим иероглифы по манхве" По названию всё понятно. Есть короткие нарисованные истории и иероглиф к каждой из них.
2) "Популярная грамматика корейского языка" Корейская книга, разъясняющая разного рода проблемы, связанные с грамматикой, лексикой и синтаксисом. Отдельно рекомендую главу, посвящённую стилям речи и обращениям - шок и трепет гарантирован ^_^
3) "Грамматика корейского языка для иностранцев - 1 книга"
4) "Грамматика корейского языка для иностранцев - 2 книга" Книги написаны по-корейски, в них подробно, с примерами разобраны десятки грамматических конструкций. В принципе, объясняется довольно понятно.
5) "Корейский язык для иностранцев. Письмо"
6) "Корейский язык для иностранцев.Речь" В этих двух книгах разбираются всевозможные ошибки, которые может допустить иностранец, пишущий/говорящий на корейском, неправильная лексика, пробелы и т.п. Опять же, книга написана на корейском языке.

P.S.: Хоть я и не осилил ни одну из этих шести книг до конца (а надо таки ельщими конбу!), всё же порекомендую их всем, кто хочет повысить свой уровень владения корейским.

С сайта Koreanbook.ru (3). Словари
pibimpap
1) Мир четырёх иероглифов (словарь саджасоно)
2) "Иностранные слова, которые должен знать каждый" (словарь иностранной лексики)
3) "Толковый словарь корейского языка"
4) "Корейские пословицы"

Напоминаю, что все книги на корейском языке.

С сайта Koreanbook.ru (2). Корейские сказки
pibimpap
Продолжаю выкладывать материалы с Кореанбук. На очереди архив с 8 корейскими сказками в формате Djvu.

С сайта Koreanbook.ru (1)
pibimpap
Давным-давно сохранил с почившего уже сайта, koreanbook.ru материалы по корейскому языку. Думаю, надо поделиться ими с теми, кто их ещё не смотрел.

1) Блок "Тематический аудиословарь"

2) Блок "Фонетика"

3) Блок "Иероглифика"

4) Блок "Разговорная речь"

5) Блок "Морфология"

6) Блок "Синтаксис"